Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
エー‐エル‐エル【ALL】
読み方:えーえるえる
#
実用日本語表現辞典
awl
別表記:オール
「awl」の意味・「awl」とは「awl」は、英語で「紡錘」という意味を持つ単語である。紡錘は、革や布などに穴を開けるための工具で、先端が尖っており、手に持って使用する。例えば、革製品の製造や修理において、縫い目を作るために穴を開ける際に用いられる。「awl」の発音・読み方「awl」の発音は、IPA表記では/ɔːl/となる。IPAのカタカナ読みでは「オール」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「オール」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「awl」の定義を英語で解説「awl」は、"A small pointed tool used for piercing holes, especially in leather."と定義される。つまり、特に革に穴を開けるために使われる小さな尖った工具を指す。「awl」の類語「awl」の類語としては、「punch」や「pricker」がある。「punch」は穴を開けるための工具全般を指し、「pricker」は特に細かい穴を開けるための工具を指す。「awl」に関連する用語・表現「awl」に関連する用語としては、「leatherwork」や「sewing」がある。「leatherwork」は革製品の製造や修理を指し、「sewing」は縫製全般を指す。「awl」の例文1. He used an awl to make holes in the leather.(彼は紡錘を使って革に穴を開けた)
2. The awl is an essential tool for leatherwork.(紡錘は革製品の製造に欠かせない工具である)
3. She picked up the awl and began to work.(彼女は紡錘を手に取り、作業を始めた)
4. The awl slipped and he pricked his finger.(紡錘が滑って彼は指を刺した)
5. The leather was so thick that he had to use an awl.(革がとても厚かったので、彼は紡錘を使わざるを得なかった)
6. The awl is used for making holes in various materials.(紡錘は様々な素材に穴を開けるために使われる)
7. He kept his awl in a special case.(彼は紡錘を特別なケースに保管していた)
8. The awl is a simple but effective tool.(紡錘はシンプルだが効果的な工具である)
9. The awl was made of high-quality steel.(紡錘は高品質の鋼で作られていた)
10. She used the awl with great precision.(彼女は紡錘を非常に精密に使った)
(2023年11月22日更新)
#
all
別表記:オール
「all」とは、まとまり全体のことを意味する表現。「all」とは・「all」の意味
「all」とは一般的に「すべての」「全体の」と訳される英単語だ。形容詞として用いられた場合、単数名詞の前では「全体の」、複数形の名詞の前なら「あらゆる」「すべての」と訳す。性質や特質を表す抽象名詞と結びつく場合「あらん限りの」「最大の」、否定的な動詞となら「一切の」「なんら」という意味になる。また「This is all money I have.」のような使い方の場合は「〇〇だけ」「〇〇限り」とする。この文の場合は「私が持っているお金はこれだけです。」と訳す。
代名詞・名詞として使う場合、単数扱いでは「万事」「すべて」「ことごとく」などという意味で用いられる。複数扱いなら「すべて」「皆」という意味になる。副詞としての利用では「まったく」「全部」「すっかり」などが主な意味だ。「all the 比較級」とすることで「ますます」「かえって」とすることもある。「all」の発音・読み方「all」の読み方は「オール」だ。「オー」は口を大きく開いて「オ」と発声した後、口をすぼめるようにして音を伸ばす。「ル」は「l」の音なので、上前歯の根本に舌先を触れさせるようにしながら、歯と舌の隙間から息を吐き出すようにして、「ウ」と「ル」の間のような音を出すとよい。「all」の語源・由来「all」の直接の語源は中期英語で使われた「all(すべて)」である。この語はゲルマン祖語に由来する。ゲルマン祖語「allaz(すべて)」は、古期英語に組み込まれ「eall(すべて)」と変化した。中期英語に伝わった「eall」は「all」となった。「all of」と「all」の違い「all of」と「all」はどちらも「全体の」「すべての」という意味を持つ。ただし、一般論として全体を指す場合には「all」、特定の集りのなかにおけるすべてを指すなら「all of」を使うという違いを持つ。例えば「All art isgreat.」では「芸術は素晴らしい」となる。だが「All the art in this museum is wonderful.」では「この美術館の芸術は素晴らしい。」と、特定の集りに限定された意味となる。「all」を含む英熟語・英語表現「allの位置」とは
「allの位置」は文法によってさまざまに異なる。「主語を修飾する」ためにallを用いる場合、be動詞あるいは助動詞の後で、一般動詞の前が「allの位置」だ。助動詞が2つ以上続く場合は、最初の助動詞の後ろにallを置く。「目的語を修飾するall」の場合、修飾される名詞(句)の直前である。修飾される語が代名詞の場合は、代名詞の後ろにallを置く。
「all+名詞」とは
「all+名詞」は頻出の英語表現の1つである。「(名詞の)すべての」「(名詞の)すべて」「(名詞)そのもの」といった意味だ。例えば「all body」なら「全身で」「all men」なら「すべての人(男性)が」となる。この使い方は抽象名詞に用いることも可能だ。「all kindness」なら「親切そのもの」、「all cruelty」なら「残酷そのもの」、「all smile」だと「満面の笑み」と訳す。
「all in all」とは
「all in all」は、「概して」「大体においては」「合計で」などと訳す。例えば「All in all, I am happy with this result.(おおむね、この結果に満足している。)」「He fought three times, all in all.(彼は合計で3回戦った。)」のように使う。なお「she is my all in all.」のように用いられた場合は「なによりも大切で」と訳す。この場合「彼女は私の最愛のものだ。」となる。
「we all」とは
「we all」は「私たちはみな」と訳すことが多い、頻出の言い回しである。「We all are sinners.(私たちはみな罪人だ。)」と使う。
「after all」とは
「after all」は英熟語の1つである。文頭に用いると「なんといっても」「とにかく」「だって」、文末に用いると「やはり」「結局」という意味になる。
「all of」とは
「all of」は、複数のものをひとまとまりにする場合に使う英語表現だ。だが、使い方によって意味が変化する。「all of 名詞句(代名詞)」なら「○○のすべてが(全員が)」「○○全員と」となる。また、数詞が結びついた場合は「たっぷり」「少なくとも」と訳す。「He is all of 2 meters tall.」は「彼の身長は少なくとも2mはあった。」となる。なお、「all of 単数名詞」の場合「すっかり○○となる」と訳すこともある。例えば「She was all of a disappointment.」なら「彼女はすっかり落ち込んでしまった。」と訳す。
「of all」とは
「of all」は「数ある〇〇のなかで」「こともあろうに○○」「よりによって」などの意味で用いられている。「Of all things, you should come today!(よりによって、今日来るなんて!)」のように使う。
「to all」とは
「to all」は、「すべて(の人)に」「全員に」といった意味を持つ。「E-mail send to all.」なら「全員にメール送信。」となる。「all」に関連する用語の解説「over all」とは
「over all」は、肩紐で吊るすようにして着るツナギ服の一種である。ツナギ服とは服の上衣と下衣が一体となった、外衣のことを指す。イギリス英語では「overall」、米英語では「overalls」と書くこともある。元々は作業服として生み出された。現代においてはファッションやマタニティウエアとして用いられている。なお、「over all」は「全体として」「概して」「全体にわたって」と訳される場合もある。
「all rights reserved」とは
「all rights reserved」とは、著作権表示を示す文言だ。意味は「すべての権利を留保している」である。この表記方法は「ブエノスアイレス条約(1910年)」に由来する。現在は「ベルヌ条約(文学的及び美術的著作物の保護に関するベルヌ条約)」に則り、著作権の通知形式を問わず、著作物の保護が認められているため「all rights reserved」の表記は権利保護に必要ではない。だが、著作権侵害への警告をかねて「all rights reserved」の表記は多くのアーティストや版権所有会社などによって用いられている。「all」の使い方・例文・No smoking all day.(終日禁煙。)
・We all need jesus.(私たちはみな神を必要としている。)
・This whisky is the masterpiece, after all.(やはりこのウイスキーは傑作だ。)
・Not all of them were involved in the incident.(彼らの全員が事件に関与したわけではない。)
・Thank you for choosing this machine from of all product.(数ある製品のなかから本機を選んでいただき、誠にありがとうございます。)
・It feels to have my all in all taken away.(私のすべてが奪われたような気がする。)
(2023年2月14日更新)
#
オール
(1)「全て」「全部」という意味の語。英語の「all」を片仮名表記にした外来語。
(2)ボートを漕ぐために用いる水かき棒である櫂を意味する語。英語の「oar」を片仮名表記にした外来語。
(3)俗に夜通し起きていることを意味する若者言葉。一般的には、終夜という意味の英語表現「オールナイト」を略した語とみなされてる。
(2014年4月15日更新)
#
オール【all】
読み方:おーる
1全部。多く複合語の形で用い、すべて、全部、の意を表す。「成績が—A」
2スポーツで、得点を数える際に、双方とも、両組とも、の意を表す。「ツー—」
3ある範囲のすべてから選抜した意を表す。全。「—日本チーム」
4俗に、「オールナイト」の略。「—で飲み明かす」
#
オール【oar】
読み方:おーる
ボートの櫂(かい)。棒状で先が平たい。
#
OARR
「OARR(オール)」とは、会議や研修を円滑に進めるためのフレームワークのことを意味します。会議で明確にすべき項目「Outcome(目標・ゴール)」「Agenda(議題・スケジュール)」「Role(役割)」「Rule(ルール)」の頭文字をとったものです。舟をこぐときに握る「オール(櫂)」に掛け、同じ目標に向かって航海に出るようなイメージから名付けられました。会議やオリエンテーションなどで、参加者に見通しを持ってもらうのに役立つメソッドです。
日本化学物質辞書Web
#
オール
分子式:Oその他の名称:Ol体系名:オール
「日化辞Web」で詳細を見る
Similar words:
櫂
Japanese-English Dictionary
-Hide content
オール
(名詞)
[対訳] oar
オール
(1)
(名詞)
[対訳] (usu. in compounds) all
(2)
(名詞、サ変名詞、自動詞)(口語、略語)
[対訳] (pulling an) all-nighter; staying up all night
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=