Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
デジタル大辞泉
よろ‐め・く【蹌=踉めく/蹣=跚めく】
[動カ五(四)]
1足どりが確かでなく倒れそうになる。よろける。「人にぶつかって—・く」
2誘惑にのる。また、浮気をする。「人妻に—・く」[用法]よろめく・よろける——「目まいがして一瞬よろめいた(よろけた)」では両語とも相通じて用いられる。◇「老人はよろめく足どりで歩いてきた」のように足の運びが乱れておぼつかないことを言う場合は「よろめく」がふさわしい。◇「よろける」は「石につまずいてよろける」「足がしびれて立つとよろけた」のように、足の運びではなく、倒れそうになる動きをとらえて言う意もある。◇類似の語に「ふらつく」がある。「ふらつく」は「腰がふらつく」「病み上がりで足がふらつく」のようにゆらゆらして定まらないことに重点があり、比喩的に「あの子の考え方はどうもふらついている」などとも用いる。◇「人妻が年下の男性によろめく」のように、浮気するの意味では「よろめく」だけを用いる。
精選版 日本国語大辞典
よろ‐め・く【蹌踉】
〔自カ五(四)〕(「めく」は接尾語)①足どりがふらついてよろよろする。よろける。よろぼう。*名語記(1275)四「酒に酔たる人、やせたる牛馬なとのよろよろとよろめくといへるよろ、如何」②浮気をする。誘惑にのる。

Japanese-English Dictionary

-Hide content
よろめく
I〔ふらっと倒れそうになる〕 ⇒よろける
II〔浮気する〕have an affair ((with))

・彼は人妻によろめいた
 He was drawn into an affair with a married woman./He allowed himself to become involved with a married woman.

###

蹌踉めく
読み方:よろめく
(1)
(動詞カ行五段活用、自動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to stagger; to stumble; to totter
(2)
(動詞カ行五段活用、自動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to misconduct oneself; to have a love affair; to waver; to feel some inclination
出典元

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=