Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
ぶつか・る
[動ラ五(四)]
1物に突き当たる。衝突する。「車が電柱に―・る」「肩と肩とが―・る」
2たまたま行き当たる。出くわす。遭遇する。「道が川に―・る所」「初戦で優勝候補に―・る」「地下鉄のストに―・る」
3物事や日程などが重なる。かち合う。「二校の受験日が―・る」「クラス会と法事が―・る」
4あえて取り組む。対象に積極的に向かう。「体当たりで困難に―・る」「―・ってみなければ何も解決しない」
5考えなどが食い違って対立する。「父と―・ってばかりいる」「意見が―・る」
Japanese-English Dictionary
-Hide content
ぶつかる
I
1〔衝突する〕
・壁にぶつかる
bump against a wall
・岩にぶつかる波
waves breaking against a rock
・通りで知らない人にぶつかった
I ran [bumped] into a stranger in [《米》 on] the street.
・船が岸壁にぶつかった
The ship 「(was) dashed against [ran into] the pier.(▼dash againstは波などのため,run intoは操縦者のミスなどのため)
・2台の車が正面からぶつかった
Two cars collided head-on.
2〔一緒になる〕
・そこで本流と支流がぶつかっている
The main stream and a branch meet [converge] there./There a branch flows into the main stream.
II
1〔出くわす〕
・思わぬ困難にぶつかった
We met [ran into] unforeseen difficulties.
・事業はついに壁にぶつかった
The enterprise finally ran up against a brick wall.
・小説の中でよくぶつかるタイプの人間だ
He is a type we often come across in novels.
2〔まじめに取り組む〕
・勇敢にも危険にぶつかって行った
He went out bravely to face [meet] danger./He went out to meet danger head-on.
・実地にぶつかってみよう
Let's go and see for ourselves.
3〔かち合う〕
・祭日と日曜がぶつかった
The holiday fell on a Sunday.
・予定が二つぶつかってしまった
I've made two appointments that clash with each other.
4〔反発し合う〕
・仕事のことで父とぶつかった
I quarreled [《米口》 had a run-in] with my father over my job.
###
打つかる
読み方:ぶつかる
(1)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to strike against; to collide with; to bump into; to conflict
(2)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to encounter; to meet
(3)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to clash
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=