Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
つい【墜】
[常用漢字] [音]ツイ(漢) [訓]おちる おとす
1おちる。おとす。「墜死・墜落/撃墜」
2だめになる。「失墜」
###
デジタル大辞泉
つい【墜】
[常用漢字] [音]ツイ(漢) [訓]おちる おとす
1おちる。おとす。「墜死・墜落/撃墜」
2だめになる。「失墜」
###
つい【対】
[名]
1㋐二つそろって一組みとなること。また、そのもの。「対になっている置き物」㋑素材や模様・形などを同じに作って、そろえること。また、そのもの。「対の着物」
2「対句(ついく)」に同じ。[接尾]助数詞。
1二つで一組みになっているものを数えるのに用いる。「一対の夫婦茶碗(めおとぢゃわん)」
2衣服・調度など、ひとそろいのものを数えるのに用いる。「三幅(さんぷく)対」「竜虎梅竹唐絵一―」〈庭訓往来〉
###
つい【椎】
[常用漢字] [音]ツイ(漢) [訓]つち しい〈ツイ〉
1物をたたく工具。つち。「鉄椎」
2せぼね。「椎骨・椎間板/胸椎・頸椎(けいつい)・脊椎(せきつい)・仙椎・腰椎」〈しい〉木の名。シイ。「椎茸(しいたけ)」[難読]木椎(さいづち)
###
つい〔つひ〕【▽終/▽遂/×竟】
物事のおわり。終局。最後。また、生命のおわり。多く、「ついの」の形で用いる。「―のすみか」→終(つい)に「相生町の二階で半蔵が送る―の晩も来た」〈藤村・夜明け前〉
###
デジタル大辞泉
つい【追】
[音]ツイ(呉)(漢) [訓]おう[学習漢字]3年
1前に行くもののあとをおう。おいかける。「追撃・追随・追跡・追突・追尾/急追・窮追・猛追」
2おい払う。「追放」
3ルートをたどって探る。「追及・追求・追究」
4以前のことをあとからたどる。「追憶・追想・追贈・追悼・追認」
5あとからつけ足す。もう一度行う。「追加・追伸・追肥・追録・追試験」[難読]追風(おいて)・追而(おって)・追儺(ついな)
隠語大辞典
###
デジタル大辞泉
つい【×鎚】
[音]ツイ(漢) [訓]つちかなづち。つち。「鉄鎚」[難読]鉄鎚(かなづち)
###
つい【×槌】
読み方:つい
[人名用漢字] [音]ツイ(漢) [訓]つち〈ツイ〉物をたたく工具。つち。「鉄槌」〈つち(づち)〉「槌音/相槌(あいづち)・金槌(かなづち)・木槌・才槌」
Similar words:
金槌 玄翁 トンカチ 鉄鎚 鉄槌
Japanese-English Dictionary
-Hide content
つい
1〔うっかり〕
・ついうっかりして傘を間違えてしまった
I carried off another person's umbrella by mistake./I carelessly [inadvertently] walked off with the wrong umbrella.
・客の名前をつい忘れた
The customer's name slipped (from) my mind.
2〔思わず〕
・スキーを買ってやるとつい息子に約束してしまった
Against my better judgment, I promised my son that I would buy him a pair of skis.
・つい怒鳴ってしまった
I shouted in spite of myself.
・つい口をすべらせて本当のことを言ってしまった
I let out the truth without meaning to.
・つい食べすぎてしまった
I ended up overeating.
3〔そう思いながらも〕
・すぐ返事を書こうと思いながら,忙しくてつい失礼してしまった
I meant to answer your letter promptly, but I was so busy I never got around to it.
・しかられるのが怖くて,つい白状しそびれた
I missed my chance to confess because I was afraid of being scolded.
4〔わずか,ちょっと〕just; only
・つい今しがた散歩に出ました
He has just (this minute) gone out for a walk.
・ついさっきテレビで言っていました
It was reported on TV only a few minutes ago.
つい【対】
a pair
・二対の夫婦めおと茶わん
two sets [pairs] of his-and-hers teacups
・対の片方
one 「of a pair [of a set of two]
・対になって歩く
walk in pairs
・この人形は対になっている
These two dolls make [form] a pair.
・彼女はダンスのために客を二人ずつの対にした
She paired off the guests (into couples) for a dance.
・この手袋はそれと対のものではない
This glove does not match that one.
つい【▲終】
1〔最後〕ついの last
・ついの住処すみか
one's last dwelling
・夫の退職を機に夫婦は自分たちのついの住処について真剣に考え始めた
When the husband retired, the couple started to think seriously about where to live for the rest of their lives.
2〔死別〕
・ついの別れ
bereavement
・ついの別れを悲しむ
grieve (over the deceased)/mourn (for the deceased)
###
つい
(1)
(副詞)
[対訳] just (now)
(2)
(副詞)
[対訳] quite (near)
(3)
(副詞)
[対訳] unintentionally; subconsciously; by mistake; against one's better judgement (judgment)
対
読み方:つい
(1)
(名詞)
[対訳] pair; couple; set
(2)
(名詞)
[対訳] antithesis
(3)
(助数詞)
[対訳] counter for items that come in pairs
(4)
(助数詞)
[対訳] counter for sets (of clothes, small furniture, utensils, etc.)
終
読み方:つい
竟、遂 とも書く
(1)
(名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞)
[対訳] end; final
(2)
(名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞)
[対訳] end of life; death
(3)
(副詞)
[対訳] never; not at all
###
対
読み方:つい
(1)
(名詞)
[対訳] pair; couple; set
(2)
(名詞)
[対訳] antithesis
(3)
(助数詞)
[対訳] counter for items that come in pairs
(4)
(助数詞)
[対訳] counter for sets (of clothes, small furniture, utensils, etc.)
終
読み方:つい
竟、遂 とも書く
(1)
(名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞)
[対訳] end; final
(2)
(名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞)
[対訳] end of life; death
(3)
(副詞)
[対訳] never; not at all
###
###
終
読み方:つい
竟、遂 とも書く
(1)
(名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞)
[対訳] end; final
(2)
(名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞)
[対訳] end of life; death
(3)
(副詞)
[対訳] never; not at all
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=