Kanji Version 13
logo

  

  

縛 phược  →Tra cách viết của 縛 trên Jisho↗

Kanji thường dụng Nhật Bản (Bảng 2136 chữ năm 2010)
Số nét: 16 nét - Bộ thủ: 糸 (6 nét) - Cách đọc: バク、しば-る
Ý nghĩa:
buộc, bó buộc, truss

phọc, phược [Chinese font]   →Tra cách viết của 縛 trên Jisho↗

Từ điển hán tự
Số nét: 16 nét - Bộ thủ: 糸
Ý nghĩa:
phược
phồn thể

Từ điển phổ thông
trói buộc, ràng buộc
Từ điển trích dẫn
1. (Động Trói, buộc. ◎Như: “tựu phược” bắt trói, chịu trói. ◇Đỗ Phủ : “Tiểu nô phược kê hướng thị mại” (Phược kê hành ) Đứa đầy tớ nhỏ trói gà đem ra chợ bán.
2. (Động) Ràng buộc, ước thúc, câu thúc. ◎Như: “trần phược” bị sự đời bó buộc, “danh phược” bị cái danh câu thúc. ◇Hồng Lâu Mộng : “Thả sanh đắc tài mạo song toàn, phong lưu tiêu sái, bất vị quan tục quốc thể sở phược” , , (Đệ thập tứ hồi) Lại là người tài mạo song toàn, phong lưu phóng khoáng, không câu nệ gò bó vì lễ nghi quyền quý.
3. (Danh) Dây buộc. ◇Sử Kí : “Tín nãi giải kì phược, đông hướng đối, tây hướng tọa, sư sự chi” , , 西 (Hoài Âm Hầu liệt truyện ) (Hàn) Tín bèn cởi dây trói cho ông ta, mời ngồi ngoảnh về hướng đông, (còn mình) ngồi quay về hướng tây, đãi ngộ như bậc thầy.
4. § Ghi chú: Ta quen đọc là “phọc”.
Từ điển Thiều Chửu
① Trói buộc, như tựu phược bắt trói, chịu trói.
② Bó buộc, như trần phược bị sự đời bó buộc, danh phược bị cái danh bó buộc. Ta quen đọc là chữ phọc.
Từ điển Trần Văn Chánh
Trói, buộc, bó buộc, ràng buộc: Ràng buộc; Sức trói gà không chặt.
Từ ghép
thúc phược

phọc
phồn thể

Từ điển trích dẫn
1. (Động Trói, buộc. ◎Như: “tựu phược” bắt trói, chịu trói. ◇Đỗ Phủ : “Tiểu nô phược kê hướng thị mại” (Phược kê hành ) Đứa đầy tớ nhỏ trói gà đem ra chợ bán.
2. (Động) Ràng buộc, ước thúc, câu thúc. ◎Như: “trần phược” bị sự đời bó buộc, “danh phược” bị cái danh câu thúc. ◇Hồng Lâu Mộng : “Thả sanh đắc tài mạo song toàn, phong lưu tiêu sái, bất vị quan tục quốc thể sở phược” , , (Đệ thập tứ hồi) Lại là người tài mạo song toàn, phong lưu phóng khoáng, không câu nệ gò bó vì lễ nghi quyền quý.
3. (Danh) Dây buộc. ◇Sử Kí : “Tín nãi giải kì phược, đông hướng đối, tây hướng tọa, sư sự chi” , , 西 (Hoài Âm Hầu liệt truyện ) (Hàn) Tín bèn cởi dây trói cho ông ta, mời ngồi ngoảnh về hướng đông, (còn mình) ngồi quay về hướng tây, đãi ngộ như bậc thầy.
4. § Ghi chú: Ta quen đọc là “phọc”.
Từ điển Thiều Chửu
① Trói buộc, như tựu phược bắt trói, chịu trói.
② Bó buộc, như trần phược bị sự đời bó buộc, danh phược bị cái danh bó buộc. Ta quen đọc là chữ phọc.
Từ điển Trần Văn Chánh
Trói, buộc, bó buộc, ràng buộc: Ràng buộc; Sức trói gà không chặt.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Lấy dây trói lại, buộc lại — Chỉ sự ràng buộc. Td: Thê tróc tử phọc ( bị vợ bắt, bị con trói, ý nói vợ con chồng ràng buộc ) — Cũng đọc Phược.
Từ ghép
thúc phọc



Cẩm Tú Từ Điển ★ 錦繡辞典