Clear Copy
Quiz âm Hán Việt
Âm Hán Việt (gõ không dấu OK) là:
Kiểm tra
-Hide content [Smart mode] (by Yurica A.I. 1.0) 罷( bãi ) る( ru )
Âm Hán Việt của 罷る là "bãi ru ".
*Legend: Kanji - hiragana - KATAKANA
[Dumb mode] Click a character below to look it up in Yurica Kanji Dictionary .
罷 [bãi , bì ] る [ru ]Quiz cách đọc tiếng Nhật
Cách đọc tiếng Nhật (romaji OK) là:
Kiểm tra
Cách đọc tiếng Nhật của 罷る là まかる [makaru]
Từ điển Nhật - Nhật
Tra từ Ấn để tra từ.
-Hide content 三省堂大辞林第三版 まか・る[2]【罷▽る】 (動:ラ四) ①朝廷などの意向を受けて、地方または他所へ行く。「勅旨(おおみこと)戴き持ちて唐(もろこし)の遠き境に遣はされ-・りいませ/万葉集:894」 ②許可を得て、宮廷または貴人の所から離れる。退出させていただく。おいとまをいただく。「憶良らは今は-・らむ子泣くらむそれその母も我(わ)を待つらむそ/万葉集:337」 ③「行く」の謙譲語。貴所から他所へ、また、都から地方へ行く。「人のもとに-・れりける夜/古今:秋上詞」「雁の声を聞きて、越(こし)に-・りける人を思ひてよめる/古今:春上訓」 ④「行く」の丁寧語。参る。「花見に-・れりけるに、早く散過にければ/徒然:137」 ⑤「死ぬ」の謙譲語。「身-・る」「妾-・るといふとも/日本書紀:垂仁訓」 ⑥他の動詞の上に付いて、 ㋐謙譲・丁寧の意を表す。「-・り出づ」「-・り越す」 ㋑意味を強める。「-・り通る」「-・り間違う」〔「任(ま)く」に対する自動詞〕 #デジタル大辞泉 まか・る【▽罷る】 読み方:まかる [動ラ四]《「ま(任)く」に対し、支配者の命によって行動するのが原義》 1命じられて、都から地方へ行く。 「我が背子しけだし—・らば白たへの袖を振らさね見つつ偲(しの)はむ」〈万・三七二五〉 2お許しをいただいて、貴人のもとから、退去する。 「さて我は最早(もはや)—・るべきが、いずくよりか出ずべき」〈鴎外訳・即興詩人〉 「憶良らは今は—・らむ」〈万・三三七〉 3《去ってあの世へ行く意から》「死ぬ」の謙譲語。みまかる。 「—・るにおよんで気(いき)絶ゆる際」〈神代紀・上〉 4(平安時代以降、勅撰集などの詞書や改まった気持ちの会話・消息に用いる)主として話し手側の「行く」の意を、聞き手に対してかしこまり丁重に言う。まいります。⇔詣(もう)で来(く)。 「人のもとに—・れりける夜」〈古今・秋上・詞書〉 「久しく(女ノモトヘ)—・らざりしころ」〈源・帚木〉 5他の動詞の上に付いて複合語をつくる。 ㋐《お許しを得て行動する気持ちから》謙譲・丁重の意を表す。「—・り越す」「—・り出る」 ㋑《御免をこうむって勝手にやらせてもらう気持ちから》その動詞の表す動作・作用を強める意を表す。「—・り通る」「—・り間違う」Similar words :死歿 落命 神去る 果てる 示寂
Từ điển Nhật - Anh
Tra từ Ấn để tra từ.
-Hide content
No results.
Từ điển học tập Nhật Việt
Từ điển này sẽ hiện ra sau khi bạn làm bài quiz.
+Show content
rời đi, bỏ đi, từ chức, thôi việc, dừng lại, ngừng