Clear Copy
Quiz âm Hán Việt
Âm Hán Việt (gõ không dấu OK) là:
Kiểm tra
-Hide content [Smart mode] (by Yurica A.I. 1.0) 結( kết ) 婚( hôn ) 式( thức )
Âm Hán Việt của 結婚式 là "kết hôn thức ".
*Legend: Kanji - hiragana - KATAKANA
[Dumb mode] Click a character below to look it up in Yurica Kanji Dictionary .
結 [kết ] 婚 [hôn ] 式 [thức ]Quiz cách đọc tiếng Nhật
Cách đọc tiếng Nhật (romaji OK) là:
Kiểm tra
Cách đọc tiếng Nhật của 結婚式 là けっこんしき [kekkonshiki]
Từ điển Nhật - Nhật
Tra từ Ấn để tra từ.
-Hide content デジタル大辞泉 けっこん‐しき【結婚式】 読み方:けっこんしき 「婚礼 」に同じ。「神前—」 #人口統計学辞書 結婚式 結婚 1に関する研究は、結婚(行動) 2、すなわち法もしくは慣習により規定された権利と義務に伴う両性間の結合 3の頻度、結婚・婚姻(訳注)によって結びついている者たちの属性、そしてそのような結合(結婚)の解消を取り扱う。さらに、その発生頻度がある程度高ければ、その他の夫婦的結合(503-8)の研究もまたこれに含まれる。婚礼 4ないし結婚式 4とは、一人の男性と一人の女性の間の結合を配偶者 5、つまり夫 6と妻 7として一般に認知させるための儀式のことを指し、それは法もしくは慣習によって規定されている。配偶者同士を総称して、夫婦 8と呼ぶ。4.婚礼marriage(名);結婚するmarry(動);結婚したmarried(形):結婚できる、結婚可能なmarriageable(形)。6.婚礼時、およびその直前直後には、男性は新郎(花婿)bride-groom 略してgroomと呼ばれる。7.婚礼時、およびその直前直後には、女性は新婦(花嫁)brideと呼ばれる。 (訳注)婚姻は婚姻届を出して法的に成立した法律婚を指す。 ご贈答マナー #結婚式・披露宴 謝礼金額について受付・司会・撮影などを依頼した方への謝礼は、お願いした内容により異なりますが(受付)5千円程度〜3万円位(司会)まで、式場での各係(美容・着付け・記念写真・披露宴会場接待)への謝礼は代表の方にそれぞれ3千円〜5千円程度、タクシー運転手で2千円〜3千円位が一般的です。式場での引き出物最近は式場の方に依頼する場合が多いようですが、余りかさばらず出来るだけ軽いものにする心配りが大切です。本人達の記念よりも、相手にとって重宝がられるものの方が喜ばれます。金額の目安は、下は3千円位〜上は1万円位まで様々ですが、その中間位が一般的には多いようです。のし紙の名前は本来、両家の姓を連名で記入しますが、現在は新郎新婦の連名(名前のみ)記入が一般的になっています。ご来賓、知人などへの交通費披露宴に出席頂いた特に大事な方には、それぞれ交通費として「御車料」を手渡します。一般的には3千円〜5千円程度ですが、特に遠距離から出席頂いた方には実費相当額を包む場合もあります。ひとくちMEMO挙式時の謝礼は挙式料とは別に手渡す場合のもの。挙式料・謝礼や宴会場係・写真室の心付けは、事前に金額の割合を決めて両家一括にて手渡す。招待者へのお車代やタクシー運転手への心付けは招待した側ごとに、また受付け係の方や撮影依頼者へは依頼した側が個別に謝礼する。ご贈答のマナー贈答様式贈り元献辞(表書き)慶弔用品神前挙式 神社・神官への謝礼両家一括初穂料 玉串料 御礼【金封】金銀結切り/金銀あわび結び仏前挙式 寺院・僧侶への謝礼両家一括御供物料 御礼教会挙式 教会・神父(牧師)への謝礼両家一括献金 御礼【のし袋】白無地招待者へのお車代新婦・新郎側別に渡す御車料 寿【のし袋】結切り祝/御車料字入美容師への心付け※御祝儀 寿【のし袋】結切り祝/御祝儀字入/ 寿字入/白無地着付け係への心付け※宴会場係への心付け両家一括写真室への心付け両家一括タクシー運転手への心付け新婦・新郎側別に渡す受付けの方への謝礼新婦・新郎側別に渡す御礼 寿【のし袋】結切り祝/寿/御礼字入撮影依頼者への謝礼※美容師・着付け係などへの心付けは利用した側が用意するが、両家で利用する場合は事前に金額の割合を決めて一括にする。使用例(のし紙/金封/のし袋の様式)のし紙/金封/のし袋の様式使い方 表書きの書き方ふくさの使い方慶弔用品の使い分け(婚礼用)慶弔用品の使い分け(婚礼関係の祝儀・御礼・寸志用)受付・司会や披露宴会場内の撮影などを依頼した知人や友人への謝礼は、金銀(7本か10本)水引で、結びは結切りまたは鮑結びの金封(水引付き祝儀袋)を用い、式場の係りの方へは正規の料金と別途に手渡す寸志であることから、赤金または赤銀(7本か10本)水引で結切りの、のし袋(印刷祝儀袋)を用いるのが一般的です。Similar words :結婚 縁組み 成婚 縁組
Từ điển Nhật - Anh
Tra từ Ấn để tra từ.
-Hide content
No results.
Từ điển học tập Nhật Việt
Từ điển này sẽ hiện ra sau khi bạn làm bài quiz.
+Show content
lễ cưới, đám cưới, hôn lễ, lễ kết hôn