Quiz âm Hán Việt
Âm Hán Việt (gõ không dấu OK) là:-Hide content
[Smart mode] (by Yurica A.I. 1.0)空Âm Hán Việt của 空 là "không".
*Legend: Kanji - hiragana - KATAKANA
[Dumb mode] Click a character below to look it up in Yurica Kanji Dictionary.
空 [không, khống, khổng]
Quiz cách đọc tiếng Nhật
Cách đọc tiếng Nhật (romaji OK) là:Cách đọc tiếng Nhật của 空 là うつ [utsu]
Từ điển Nhật - Nhật
Ấn để tra từ.
-Hide content
三省堂大辞林第三版
うつ【空▽・虚▽】
名詞の上に付いて、複合語をつくり、空虚なこと、からっぽである意を表す。「-木」「-蟬」
#
三省堂大辞林第三版
うつお:うつほ【空▽】
〔「うつぼ」とも〕
①中がからであること。からっぽのもの。「此の唐櫃をこそ心にくく思ひつれども、これも-にて物なかりけり/今昔:29」
②岩・幹などの内部がからになっている所。空洞。「め熊・を熊、子生みつれて、住む-なりけり/宇津保:俊蔭」
③上衣だけで、下に重ねて着る衣服のないこと。「山吹の袿の、袖口のいたう煤けたるを、-にてかづけ給へり/源氏:玉鬘」
④〔「うつおぐさ」の略。女房詞〕ネギ。
#
三省堂大辞林第三版
うつほ【空▽】
⇒うつお(空)
#
三省堂大辞林第三版
うつぼ【空▽】
⇒うつお(空)
#
三省堂大辞林第三版
から[2]【空・虚▽】
〔「から(殻)」と同源〕
一(名)
中に物が入っていないこと。うつろ。からっぽ。「-の財布」「家を-にして出かける」
二(接頭)
名詞に付く。
①何も持っていない、何も伴っていない意を表す。「-手」「-身」
②形だけで実質が伴わない、見せかけだけで真実ではない意を表す。「-元気」「-いばり」「-手形」
③その動作が本来の目的を果たしていない意を表す。「-回り」「-振り」
#
三省堂大辞林第三版
くう[0][1]【空】
一(名)
①空中。空間。そら。「-を飛ぶ」「-をにらむ」
②そこに、ものがないこと。空虚。から。「-をつかむ」「-を打つ」
③〘仏〙〔梵śūnya〕万物はすべて因縁(いんねん)によって起こる仮の相で、実体がないということ。大乗仏教では、自我も存在も空であるとして、人法二空を説く。→有(う)
④「空軍」の略。「陸・海・-の三軍」
二(名・形動)[文]:ナリ
かいのないこと。むなしいこと。また、そのさま。むだ。「努力が-に帰する」「半日をとう〱-に潰して仕舞つた/門:漱石」
#
三省堂大辞林第三版
そら[1]【空】
一(名)
①地上をとりまく、広がりある空間。
㋐地上はるか上方の弧状の広がり。天。「-に輝く星」「青い-と白い雲」
㋑空中。宙。「-高く舞い上がる」「-飛ぶ鳥」
②天候。空模様。「変わりやすい秋の-」
③根拠地・立脚点を離れた不安定な状態をいう。
㋐場所。境遇。「遠い異国の-」「旅の-」
㋑心境。気持ち。「生きた-がない」
④(「そらで」の形で)記憶していて、書いたものを見ないこと。「-でいう」「-で覚えている」
⑤うそ。いつわり。→空を使う
⑥物の上部。てっぺん。「あの高い木の-から飛んだれば/狂言・柿山伏:鷺流」
二(形動ナリ)
①心がぼんやりして、しっかりした意識がもてないさま。魂が抜けたようなさま。「此頃は心も-に泣暮し/金色夜叉:紅葉」「たもとほり行箕(ゆきみ)の里に妹を置きて心-なり土は踏めども/万葉集:2541」
②明確な理由・根拠のないこと。多く、助詞「に」を伴って副詞的に用いる。
㋐はっきりした原因のないこと。偶然。「二人の人、同じ夜-に相ひ会へり/今昔:9」
㋑はっきりした動機・目的のないこと。あてどないこと。「-に出でていづくともなく尋ぬれば雲とは花の見ゆるなりけり/山家:春」
㋒はっきりした根拠のないこと。それとなく感知すること。「富士の山を見れば、都にて-に聞きししるしに、半天にかかりて群山に越えたり/海道記」
三(接頭)
名詞・動詞・形容詞などに付いて、根拠がない、実体のないことであるなどの意を表す。
①外見上だけの。見せかけだけの。「-うそぶく」「-とぼける」「-寝」「-涙」「-泣き」「他人の-似」
②実体がない。事実でない。「-耳」「絵-事」
③当てにならない。信頼できない。「-頼み」「-覚え」
④はっきりした理由がない。わけがわからない。「-恐ろしい」「-恥ずかしい」「-解け」〔古く、「そら」は天と地との間の虚空をさし、神々の住む天上界を「あめ(天)」といった〕
[句項目]空がない・空聞かず・空知らず・空知らぬ雨・空飛ぶ鳥も落とす・空に標結う・空に知られぬ雪・空に三つ廊下・空吹く風と聞き流す・空を歩む・空を使う
#
三省堂大辞林第三版
むな【空▽・虚▽】
名詞の上に付いて、「むなしい」「何もない」などの意を表す。「-言」「-頼み」「-車」
#
【空】[音]:クウ
①そら。「空間・空中・航空・虚空(こくう)・上空・滞空・天空・碧空(へきくう)」
②からっぽ。「空虚・空隙(くうげき)・空室・空車・空席・空白・真空」
③むなしい。
㋐内実を伴わない。「空言・空疎・空想・空文・空名・空理・空論」
㋑むだである。「空費」
㋒寂しい。人気(ひとけ)のない。「空谷・空山」
④〘仏〙実体のないこと。「空寂・色即是空」
⑤航空に関すること。「空軍・空港・空襲・空母・空輸・空路・防空」
そら[1]【空】
一(名)
①地上をとりまく、広がりある空間。
㋐地上はるか上方の弧状の広がり。天。「-に輝く星」「青い-と白い雲」
㋑空中。宙。「-高く舞い上がる」「-飛ぶ鳥」
②天候。空模様。「変わりやすい秋の-」
③根拠地・立脚点を離れた不安定な状態をいう。
㋐場所。境遇。「遠い異国の-」「旅の-」
㋑心境。気持ち。「生きた-がない」
④(「そらで」の形で)記憶していて、書いたものを見ないこと。「-でいう」「-で覚えている」
⑤うそ。いつわり。→空を使う
⑥物の上部。てっぺん。「あの高い木の-から飛んだれば/狂言・柿山伏:鷺流」
二(形動ナリ)
①心がぼんやりして、しっかりした意識がもてないさま。魂が抜けたようなさま。「此頃は心も-に泣暮し/金色夜叉:紅葉」「たもとほり行箕(ゆきみ)の里に妹を置きて心-なり土は踏めども/万葉集:2541」
②明確な理由・根拠のないこと。多く、助詞「に」を伴って副詞的に用いる。
㋐はっきりした原因のないこと。偶然。「二人の人、同じ夜-に相ひ会へり/今昔:9」
㋑はっきりした動機・目的のないこと。あてどないこと。「-に出でていづくともなく尋ぬれば雲とは花の見ゆるなりけり/山家:春」
㋒はっきりした根拠のないこと。それとなく感知すること。「富士の山を見れば、都にて-に聞きししるしに、半天にかかりて群山に越えたり/海道記」
三(接頭)
名詞・動詞・形容詞などに付いて、根拠がない、実体のないことであるなどの意を表す。
①外見上だけの。見せかけだけの。「-うそぶく」「-とぼける」「-寝」「-涙」「-泣き」「他人の-似」
②実体がない。事実でない。「-耳」「絵-事」
③当てにならない。信頼できない。「-頼み」「-覚え」
④はっきりした理由がない。わけがわからない。「-恐ろしい」「-恥ずかしい」「-解け」〔古く、「そら」は天と地との間の虚空をさし、神々の住む天上界を「あめ(天)」といった〕
[句項目]空がない・空聞かず・空知らず・空知らぬ雨・空飛ぶ鳥も落とす・空に標結う・空に知られぬ雪・空に三つ廊下・空吹く風と聞き流す・空を歩む・空を使う
むな【空▽・虚▽】
名詞の上に付いて、「むなしい」「何もない」などの意を表す。「-言」「-頼み」「-車」
Similar words:
スカイ 天球 上天 九天 大空
Từ điển Nhật - Anh
Ấn để tra từ.-Hide content
No results.
Từ điển học tập Nhật Việt
Từ điển này sẽ hiện ra sau khi bạn làm bài quiz.+Show content
hư, ảo