Clear Copy
[Smart mode] (by Yurica A.I. 1.0)惜(tích) し(shi) む(mu)Âm Hán Việt của 惜しむ là "tích shimu". *Legend: Kanji - hiragana - KATAKANA [Dumb mode] Click a character below to look it up in Yurica Kanji Dictionary. 惜 [tích] し [shi] む [mu]
Cách đọc tiếng Nhật của 惜しむ là おしむ [oshimu]
三省堂大辞林第三版おし・む:をしむ[2]【惜しむ】(動:マ五[四])〔形容詞「をし」の動詞化〕①自分の金銭や物品を大切に思い、使わずに済ませようとする。「わずかな手間を-・んだために失敗した」「費用を-・まず造った建物」②自分の労力を使うのをいやがる。普通は否定表現とともに用いる。「できるだけの協力を-・まないつもりだ」「称賛を-・まない」「骨身を-・まず働く」③無駄に失われないよう、大切にする。「寸暇を-・んで勉強する」④価値あるものが失われたこと、また、活用されずに終わることを残念に思う。「ゆく春を-・む」「彼の死は-・みても余りあるものがある」「皆に-・まれつつ職場を去る」⑤(多く「愛しむ」と書く)価値あるものと考えて大切にする。いとおしむ。「-・むらむ人の心を知らぬ間に/古今:離別」[慣用]名を-#デジタル大辞泉おし・む〔をしむ〕【惜しむ】読み方:おしむ[動マ五(四)]1心残りに思う。残念がる。「散る花を—・む」「別れを—・む」「人に—・まれて死ぬ」2金品などを出すことを、もったいないと思う。出し惜しむ。「わずかの出費を—・んで大損をする」「骨身を—・まず働く」3大切に思う。尊重する。「寸暇を—・む」「名を—・む」4(「愛しむ」とも書く)愛する。めでる。慈しむ。「お前を憎み、お前を—・み」〈近松秋江・別れたる妻に送る手紙〉[下接句]体(からだ)を惜しむ・名を惜しむ・名残(なごり)を惜しむ・骨を惜しむ・骨身を惜しまずSimilar words:悔いる 悔やむ 嘆く 悔む 側む