Âm Hán Việt (gõ không dấu OK) là:
Hướng dẫn: Từ hiragana/katakana quiz cách đọc romaji ví dụ すし = sushi, スマート = sumaato
-Hide content
[Smart mode] (by Yurica A.I. 1.0)
ゴシ ップ
Âm Hán Việt của ゴシップ là "GOSHIPPU".
*Legend: Kanji - hiragana - KATAKANA
[Dumb mode] Click a character below to look it up in Yurica Kanji Dictionary. ゴ [GO] シ [SHI] ッ [] プ [PU]
Quiz cách đọc tiếng Nhật
Cách đọc tiếng Nhật (romaji OK) là:
Hướng dẫn: Từ katakana quiz cách đọc là từ nước ngoài (tiếng Anh vv) tương ứng, ví dụ スマート = smart
Cách đọc tiếng Nhật của ゴシップ là gossip
Từ điển Nhật - Nhật
Ấn để tra từ.
-Hide content
デジタル大辞泉 ゴシップ【gossip】 読み方:ごしっぷ 個人的な事情についての、興味本位のうわさ話。「雑誌の—欄」 #実用日本語表現辞典 gossip 別表記:ゴシップ 「gossip」とは、「うわさ話」「おしゃべり」「世間話」「雑談」「うわさ話が好きな人」「うわさ話をする」という意味を持つ英語表現である。「gossip」とは・「gossip」の意味 「gossip」は、「うわさ話」「おしゃべり」「世間話」「雑談」「うわさ話が好きな人」「うわさ話をする」のほかに、「ゴシップ」「無駄話をする」などの意味を持つ英単語である。英単語の意味にある「ゴシップ」とは、興味本位のうわさ話のことである。「gossip」は、名詞と動詞の品詞を持っている。スラングでは、「陰口をたたく」「他人の私生活のうわさ話をする」「陰口」「悪口」など、悪意を持って行うことに対して使われている。「gossip」の語源古期英語の「godsibb(代父母・後援者)」から、中期英語の「godsib」「godsybbe」を経て、現在の「gossip」となった。「gossip」の発音・読み方発音記号は「ɡάsəp」。カタカナ読みは「ゴシップ」である。「gossip」の変形一覧現在分詞は「gossiping」、過去形・過去分詞は「gossiped」、三人称単数現在は「gossips」。複数形は、三人称単数現在と同じ表記の「gossips」である。「gossip」の類語「chatter(くだらないおしゃべり)」「confabulate(談笑する)」「chat(雑談)」「chitchat(うわさ話・無駄話)」「confab(談笑)」「chaffer(雑談する)」「scuttlebutt(うわさ・ゴシップ)」「rumormonger(うわさを広める人)」「gossipmonger(うわさ話が好きな人)」などがある。「gossip」の関連語「gossipy」とは うわさ話ばかりしている・ゴシップ好きの・ゴシップ満載のなどの意味を持っている。品詞は形容詞のみである。発音記号は「ɡάsəpi」。 (例文) She is agossipy high school girl.彼女はゴシップ好きの女子高生である。「gossip」と「rumor」の違い「gossip」と「rumor」はともに、「うわさ話」という意味があるが、ニュアンスが異なる。「うわさ話」の対象が、「gossip」は個人のみであるのに対し、「rumor」は個人から商品・サービスまで、いろいろなものが対象となる。また、「gossip」は、うわさ話の対象者にとって、他人には知られたくない話・不名誉な内容の話というニュアンスがある。それに対し「rumor」は、うわさ話全般を指すため、対象者にとって、マイナスではなくプラスになるものもある。「gossip」は確実性がある程度高い話であるのに対し、「rumor」は確実性が高い話と不確かな話の両方がある。「GossipGirl(テレビドラマ)」とはセシリー・フォン・ジーゲザーの小説を原作とする、アメリカのテレビドラマである。高級住宅街アッパー・イースト・サイドを舞台に、名門私立学校に通う富裕層の高校生を主人公とする恋愛ドラマ。出演は「ブレイク・ライブリー」「レイトン・ミースター」「ペン・バッジリー」など。日本でもテレビ放送や動画配信サービスが開始されたこともあり、人気となった。中国では、出演者が全員中国人である中国版「ゴシップガール」が制作された。「gossip」を含む英熟語・英語表現「have agossip with~」 「~とおしゃべりをする」という意味である。 「gossip column」 「ゴシップ欄」のことである。 「gossip columnist」 「ゴシップ欄の執筆者」のことである。 「hotgossip」 「話題性のあるうわさ」「興味深いうわさ」などの意味がある。「gossip」の使い方・例文Jack pays no attention togossip.ジャックはうわさ話なんて全然気にしない。 She had a nicegossip over a cup of coffee.彼女はコーヒーを飲みながらおしゃべりを楽しんだ。 Mary likedgossip, so she became agossip columnist.メアリーはゴシップが好きだったので、ゴシップ欄の執筆者になった。 Our boss was angry because we were so into gossiping at the company.私たちは会社で雑談に夢中だったので、上司に怒られた。 I don't believe thegossip that they are getting married.私は彼らが結婚しているなんてうわさは信じない。 She was shocked by a maliciousgossip and cried.彼女は悪意に満ちたうわさにショックを受けて泣いた。 Thegossip column of this magazine is interesting, so I buy every issue without fail.この雑誌のゴシップ欄が面白いので、私は毎号必ず購入している。 I think it would be foolish to believe thatgossip.私はあのうわさを信じるのは愚かだと思う。 We were told to stop gossiping and move our hands.私たちは雑談はせずに手を動かすように言われた。 Everyone should be interested in juicygossip.誰だって、面白いゴシップには興味があるはずだ。 (2023年4月7日更新) Similar words: 世間話雑談お喋り