Kanji Version 13
logo

  

  

trắc [Chinese font]   →Tra cách viết của 惻 trên Jisho↗

Từ điển hán tự
Số nét: 12 nét - Bộ thủ: 心
Ý nghĩa:
trắc
phồn thể

Từ điển phổ thông
xót xa, bùi ngùi
Từ điển trích dẫn
1. (Động) Đau thương, bi thống. ◇Liêu trai chí dị : “Quy kiến môn hộ tiêu điều, ý thậm bi trắc” , (Diệp sinh ) Về thấy nhà cửa tiêu điều, trong lòng rất chua xót.
2. (Tính) “Trắc trắc” : (1) Đau buồn, buồn thảm. ◇Đỗ Phủ : “Tử biệt dĩ thôn thanh, Sanh biệt thường trắc trắc” , (Mộng Lí Bạch ) Đã nghẹn ngào khi tử biệt, Lại thường buồn thảm lúc sinh li. (2) Tha thiết, khẩn thiết, thành khẩn. ◇Hậu Hán Thư : “Ngân ngân trắc trắc, xuất ư thành tâm” , (Trương Bô truyện ) Vui hòa chính trực khẩn thiết, phát ra từ lòng thành.
Từ điển Thiều Chửu
① Xót xa, bùi ngùi. Như trắc nhiên bất lạc bùi ngùi không vui.
② Thương xót. Trong lòng thương xót không nỡ làm khổ ai hay trông thấy sự khổ của người khác gọi là trắc ẩn .
Từ điển Trần Văn Chánh
(văn) ① Xót xa, bùi ngùi: Bùi ngùi không vui;
② Thương xót: Lòng thương xót không nỡ làm khổ ai, lòng trắc ẩn.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Thương xót — Không dằn lòng trước cảnh khổ.
Từ ghép
ẩn trắc • phỉ trắc • sang trắc • trắc ẩn • trắc đát



Cẩm Tú Từ Điển ★ 錦繡辞典