Kanji Version 13
logo

  

  

đan, thiền, thiện, đơn [Chinese font]   →Tra cách viết của 單 trên Jisho↗

Từ điển hán tự
Số nét: 12 nét - Bộ thủ: 口
Ý nghĩa:
thiền
phồn thể

Từ điển phổ thông
đơn chiếc, mỗi một
Từ điển trích dẫn
1. (Tính) Lẻ, chiếc, một mình. § Đối lại với “phức” . ◎Như: “hình đan ảnh chích” hình đơn bóng lẻ, “đan thương thất mã” một thương một ngựa, đơn thương độc mã.
2. (Tính) Lẻ (số). Đối lại với “song” chẵn (số). ◎Như: “đan nhật” ngày lẻ.
3. (Tính) Yếu ớt, ít ỏi. ◇Hậu Hán Thư : “Cảnh Cung dĩ đan binh cố thủ cô thành” (Cảnh Cung truyện ) Cảnh Cung dùng quân ít ỏi cố giữ thành cô lập.
4. (Tính) Giản dị, không phức tạp, ít biến hóa. ◎Như: “giản đan” , “đan thuần” , “đan điệu” 調.
5. (Tính) Linh, lẻ (số thêm sau một con số lớn). ◎Như: “nhất xuyến nhất bách đan bát khỏa sổ châu” một xâu một trăm lẻ tám viên ngọc.
6. (Tính) Chỉ có một lớp (áo quần, chăn mền). ◎Như: “đan y” áo đơn, “đan khố” quần đơn.
7. (Danh) Tờ giấy ghi, cái đơn. ◎Như: “danh đan” danh sách, “truyền đan” truyền đơn.
8. (Phó) Chỉ. ◎Như: “đan thuyết bất tố” chỉ nói mà không làm.
9. (Phó) Một mình, cô độc. ◎Như: “đan đả độc đấu” một mình phấn đấu.
10. § Ghi chú: Trong những định nghĩa ở trên: cũng đọc là “đơn”.
11. Một âm là “thiền”. (Danh) Vua nước Hung Nô gọi là “Thiền Vu” .
12. Lại một âm là “thiện”. ◎Như: “Thiện Phụ” tên huyện.
Từ điển Thiều Chửu
① Ðơn, đối lại với chữ phức (kép), một cái gọi là đan.
② Cô đơn, như hình đan ảnh chích hình đơn bóng lẻ, binh lực đan bạc sức binh đơn bạc, v.v.
③ Cái đơn, như danh đan cái đơn kê tên, lễ đan cái đơn kê các lễ vật, v.v.
④ Một âm là thiền. Vua nước Hung-nô gọi là thiền vu .
⑤ Lại một âm là thiện. Như thiện phụ huyện Thiện-phụ.
Từ điển Trần Văn Chánh
Vua nước Hung Nô.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Thiền vu : Hiệu xưng vua Hung Nô đời Hán. Ta cũng thường đọc: Thuyền vu. Bản dịch Chinh phụ ngâm khúc : » Máu Thiền Vu quắc Nhục chi « — Xem Đan, Đơn.
Từ ghép
thiền vu

thiện
phồn thể

Từ điển trích dẫn
1. (Tính) Lẻ, chiếc, một mình. § Đối lại với “phức” . ◎Như: “hình đan ảnh chích” hình đơn bóng lẻ, “đan thương thất mã” một thương một ngựa, đơn thương độc mã.
2. (Tính) Lẻ (số). Đối lại với “song” chẵn (số). ◎Như: “đan nhật” ngày lẻ.
3. (Tính) Yếu ớt, ít ỏi. ◇Hậu Hán Thư : “Cảnh Cung dĩ đan binh cố thủ cô thành” (Cảnh Cung truyện ) Cảnh Cung dùng quân ít ỏi cố giữ thành cô lập.
4. (Tính) Giản dị, không phức tạp, ít biến hóa. ◎Như: “giản đan” , “đan thuần” , “đan điệu” 調.
5. (Tính) Linh, lẻ (số thêm sau một con số lớn). ◎Như: “nhất xuyến nhất bách đan bát khỏa sổ châu” một xâu một trăm lẻ tám viên ngọc.
6. (Tính) Chỉ có một lớp (áo quần, chăn mền). ◎Như: “đan y” áo đơn, “đan khố” quần đơn.
7. (Danh) Tờ giấy ghi, cái đơn. ◎Như: “danh đan” danh sách, “truyền đan” truyền đơn.
8. (Phó) Chỉ. ◎Như: “đan thuyết bất tố” chỉ nói mà không làm.
9. (Phó) Một mình, cô độc. ◎Như: “đan đả độc đấu” một mình phấn đấu.
10. § Ghi chú: Trong những định nghĩa ở trên: cũng đọc là “đơn”.
11. Một âm là “thiền”. (Danh) Vua nước Hung Nô gọi là “Thiền Vu” .
12. Lại một âm là “thiện”. ◎Như: “Thiện Phụ” tên huyện.
Từ điển Thiều Chửu
① Ðơn, đối lại với chữ phức (kép), một cái gọi là đan.
② Cô đơn, như hình đan ảnh chích hình đơn bóng lẻ, binh lực đan bạc sức binh đơn bạc, v.v.
③ Cái đơn, như danh đan cái đơn kê tên, lễ đan cái đơn kê các lễ vật, v.v.
④ Một âm là thiền. Vua nước Hung-nô gọi là thiền vu .
⑤ Lại một âm là thiện. Như thiện phụ huyện Thiện-phụ.
Từ điển Trần Văn Chánh
① Tên huyện: Huyện Thiện (ở tỉnh Sơn Đông, Trung Quốc);
② (Họ) Thiện. Xem [dan].
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
To lớn. Tên đất. Họ người.



đan
phồn thể

Từ điển phổ thông
đơn chiếc, mỗi một
Từ điển trích dẫn
1. (Tính) Lẻ, chiếc, một mình. § Đối lại với “phức” . ◎Như: “hình đan ảnh chích” hình đơn bóng lẻ, “đan thương thất mã” một thương một ngựa, đơn thương độc mã.
2. (Tính) Lẻ (số). Đối lại với “song” chẵn (số). ◎Như: “đan nhật” ngày lẻ.
3. (Tính) Yếu ớt, ít ỏi. ◇Hậu Hán Thư : “Cảnh Cung dĩ đan binh cố thủ cô thành” (Cảnh Cung truyện ) Cảnh Cung dùng quân ít ỏi cố giữ thành cô lập.
4. (Tính) Giản dị, không phức tạp, ít biến hóa. ◎Như: “giản đan” , “đan thuần” , “đan điệu” 調.
5. (Tính) Linh, lẻ (số thêm sau một con số lớn). ◎Như: “nhất xuyến nhất bách đan bát khỏa sổ châu” một xâu một trăm lẻ tám viên ngọc.
6. (Tính) Chỉ có một lớp (áo quần, chăn mền). ◎Như: “đan y” áo đơn, “đan khố” quần đơn.
7. (Danh) Tờ giấy ghi, cái đơn. ◎Như: “danh đan” danh sách, “truyền đan” truyền đơn.
8. (Phó) Chỉ. ◎Như: “đan thuyết bất tố” chỉ nói mà không làm.
9. (Phó) Một mình, cô độc. ◎Như: “đan đả độc đấu” một mình phấn đấu.
10. § Ghi chú: Trong những định nghĩa ở trên: cũng đọc là “đơn”.
11. Một âm là “thiền”. (Danh) Vua nước Hung Nô gọi là “Thiền Vu” .
12. Lại một âm là “thiện”. ◎Như: “Thiện Phụ” tên huyện.
Từ điển Thiều Chửu
① Ðơn, đối lại với chữ phức (kép), một cái gọi là đan.
② Cô đơn, như hình đan ảnh chích hình đơn bóng lẻ, binh lực đan bạc sức binh đơn bạc, v.v.
③ Cái đơn, như danh đan cái đơn kê tên, lễ đan cái đơn kê các lễ vật, v.v.
④ Một âm là thiền. Vua nước Hung-nô gọi là thiền vu .
⑤ Lại một âm là thiện. Như thiện phụ huyện Thiện-phụ.
Từ điển Trần Văn Chánh
① Đơn (chiếc), một, (đơn) độc, cô đơn: Cửa một cánh; Một sợi chẳng thành dây, một cây chẳng thành rừng; Hình đơn bóng lẻ, chiếc bóng cô đơn;
② Lẻ: Số lẻ;
③ Riêng (lẻ): Để riêng ra;
④ Chỉ: Không thể chỉ dựa vào sự viện trợ của bên ngoài.【】đơn đơn [dandan] Chỉ: 調 Lượng công tác lớn, nếu chỉ điều động họ có mấy người e là quá ít;
⑤ Đơn, chỉ có một: 調 Đơn điệu, chỉ có một giọng;
⑥ Mỏng manh, yếu ớt, ít ỏi: Quân lính ít ỏi;
⑦ Đơn, mỏng (chỉ có một lớp): Áo đơn; Quần mỏng;
⑧ Khăn: Khăn trải giường;
⑨ Đơn (giấy má), sách: Đơn đặt hàng; Truyền đơn; Danh sách. Xem [Shàn].
Từ ghép
bảo đan • bất đan • danh đan • mãi đan • sàng đan • y đan

đơn
phồn thể

Từ điển phổ thông
đơn chiếc, mỗi một
Từ điển trích dẫn
1. (Tính) Lẻ, chiếc, một mình. § Đối lại với “phức” . ◎Như: “hình đan ảnh chích” hình đơn bóng lẻ, “đan thương thất mã” một thương một ngựa, đơn thương độc mã.
2. (Tính) Lẻ (số). Đối lại với “song” chẵn (số). ◎Như: “đan nhật” ngày lẻ.
3. (Tính) Yếu ớt, ít ỏi. ◇Hậu Hán Thư : “Cảnh Cung dĩ đan binh cố thủ cô thành” (Cảnh Cung truyện ) Cảnh Cung dùng quân ít ỏi cố giữ thành cô lập.
4. (Tính) Giản dị, không phức tạp, ít biến hóa. ◎Như: “giản đan” , “đan thuần” , “đan điệu” 調.
5. (Tính) Linh, lẻ (số thêm sau một con số lớn). ◎Như: “nhất xuyến nhất bách đan bát khỏa sổ châu” một xâu một trăm lẻ tám viên ngọc.
6. (Tính) Chỉ có một lớp (áo quần, chăn mền). ◎Như: “đan y” áo đơn, “đan khố” quần đơn.
7. (Danh) Tờ giấy ghi, cái đơn. ◎Như: “danh đan” danh sách, “truyền đan” truyền đơn.
8. (Phó) Chỉ. ◎Như: “đan thuyết bất tố” chỉ nói mà không làm.
9. (Phó) Một mình, cô độc. ◎Như: “đan đả độc đấu” một mình phấn đấu.
10. § Ghi chú: Trong những định nghĩa ở trên: cũng đọc là “đơn”.
11. Một âm là “thiền”. (Danh) Vua nước Hung Nô gọi là “Thiền Vu” .
12. Lại một âm là “thiện”. ◎Như: “Thiện Phụ” tên huyện.
Từ điển Trần Văn Chánh
① Đơn (chiếc), một, (đơn) độc, cô đơn: Cửa một cánh; Một sợi chẳng thành dây, một cây chẳng thành rừng; Hình đơn bóng lẻ, chiếc bóng cô đơn;
② Lẻ: Số lẻ;
③ Riêng (lẻ): Để riêng ra;
④ Chỉ: Không thể chỉ dựa vào sự viện trợ của bên ngoài.【】đơn đơn [dandan] Chỉ: 調 Lượng công tác lớn, nếu chỉ điều động họ có mấy người e là quá ít;
⑤ Đơn, chỉ có một: 調 Đơn điệu, chỉ có một giọng;
⑥ Mỏng manh, yếu ớt, ít ỏi: Quân lính ít ỏi;
⑦ Đơn, mỏng (chỉ có một lớp): Áo đơn; Quần mỏng;
⑧ Khăn: Khăn trải giường;
⑨ Đơn (giấy má), sách: Đơn đặt hàng; Truyền đơn; Danh sách. Xem [Shàn].
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Một mình. Chỉ có một — Mỏng. Một lần vải. Nói về quần áo — Tờ giấy liệt kê các món đồ vật. Chẳng hạn Thực đơn, Hoá đơn — Cũng đọc Đan — Các âm khác là Đạn, Thiền, Thiện. Xem các âm này.
Từ ghép
cao đơn hoàn tán • chấp đơn • cô đơn • danh đơn • đầu đơn • đơn âm • đơn âm ngữ • đơn bạc • đơn cứ • đơn cử • đơn điệu 調 • đơn đinh • đơn độc • đơn giản • đơn hướng • đơn nhất • đơn nhất • đơn phương • đơn số • đơn sơ • đơn thân • đơn thuần • đơn tính • đơn tính hoa • đơn tự • đơn tư • đơn tư bệnh • đơn vị • đơn y • giản đơn • hoạ vô đơn chí • nguyên đơn • nhân cô thế đơn • sạn đơn • thái đơn • thực đơn • truyền đơn • trướng đơn • y đơn



đạn
phồn thể

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Tin thật — Dày dặn. Tốt đẹp — Các âm khác là Đơn, Thiền, Thiện.



Cẩm Tú Từ Điển ★ 錦繡辞典