Kanji Version 13
logo

  

  

khước [Chinese font]   →Tra cách viết của 卻 trên Jisho↗

Từ điển hán tự
Số nét: 9 nét - Bộ thủ: 卩
Ý nghĩa:
khước
phồn & giản thể

Từ điển phổ thông
1. lùi bước
2. từ chối
3. mất đi
4. lại còn
Từ điển trích dẫn
1. (Động) Từ chối, không nhận. ◎Như: “thôi khước” thoái thác.
2. (Động) Lùi về, thối lui. ◎Như: “khước địch” đánh được giặc lùi.
3. (Trợ) Rồi, mất, được. ◎Như: “vong khước” quên mất.
4. (Phó) Vẫn, nhưng. ◇Tây du kí 西: “Na lí phô thiết đắc tề tề chỉnh chỉnh, khước hoàn vị hữu tiên lai” , (Đệ ngũ hồi) (Cỗ tiệc) bày biện chỉnh tề, nhưng chưa có vị tiên nào tới.
5. (Phó) Biểu thị phản vấn: Sao, sao lại? ◇Thủy hử truyện : “Giá phụ nhân thị thùy? Khước tại giá lí khiết tửu?” , (Đệ lục hồi) Còn người đàn bà này là ai? Sao lại tới đây uống rượu?
6. (Phó) Đang. ◇Tam quốc diễn nghĩa : “Thái Sử Từ khước đãi hướng tiền, Vân Trường tảo xuất” , (Đệ thập nhất hồi) Thái Sử Từ đang định xông ra, (Quan) Vân Trường đã nhảy ra trước.
7. (Phó) Lại. ◎Như: các tiểu thuyết, cứ đầu một hồi lại nhắc lại rằng “khước thuyết” nghĩa là nối bài trên mà nói. ◇Lí Thương Ẩn : “Hà đương cộng tiễn tây song chúc, Khước thoại Ba San dạ vũ thì” 西, (Dạ vũ kí bắc ) Bao giờ cùng cắt nến bên cửa sổ phía tây, Lại được nói chuyện lúc mưa đêm trên núi Ba Sơn.
8. § Tục viết là “khước” .
Từ điển Thiều Chửu
① Từ giã. Người ta cho gì mình từ không nhận gọi là khước.
② Lùi về. Như khước địch đánh được giặc lùi.
③ Mất, tiếng nói giúp lời. Như vong khước quên mất.
④ Lại. Như các tiểu thuyết, cứ đầu một hồi lại nhắc lại rằng khước thuyết nghĩa là nối bài trên mà nói. Tục viết là khước .
Từ điển Trần Văn Chánh
Như .
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Lùi lại — Ngừng. Thôi — Từ chối, không chịu nhận — Lại nữa. Lại còn — Bèn. Rồi thì.
Từ ghép
khước bộ • khước hành • khước thị • khước thuyết • khước thuyết • khước từ



Cẩm Tú Từ Điển ★ 錦繡辞典